Une sieste crapuleuse???

Calanque d'en-Vau

Es ist mittlerweile so heiss im Süden Frankreichs, dass man zwischen 12 und 4 Uhr eigentlich nur noch zwei Sachen machen kann. Entweder man erfrischt sich im kühlen Nass…

Il fait assez chaud entre midi et 4 heures maintenant dans le Sud de la France il nous reste pratiquement 2 options. Sois on plonge dans l’eau pour se rafraîchir…

It has become so hot now in the South of France that you are basically left with two options between noon and 4 pm. Either you jump into the water to cool of…



La Sieste Crapuleuse (3)

./.

…oder man macht einen Mittagsschlaf.  Bezeichnenderweise gibt es im Deutschen keine wirkliche Übersetzung von Sieste Crapuleuse…

Sieste crapuleuse

…sois on fait une sieste. Peut-être même une sieste crapuleuse…

Afternoon delight

…or you take a nap (siesta). Maybe in combination with some afternoon delight…



facebooktwitterpinterest
instagram

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>